外部発表

雪だるまの構築に関する国際会議発表

  • Kazuhide Yamamoto and Yuki Mikami. Word Sense Implantation as Orthographical Conversion. Proceedings of the International Conference on Asian Language Processing (IALP 2016), pp.91-94 (2016.11)
  • Kazuhide Yamamoto, Yuki Miyanishi, Kanji Takahashi, Yoshiki Inomata, Yuki Mikami and Yuta Sudo. What We Need is Word, Not Morpheme; Constructing Word Analyzer for Japanese. Proceedings of the International Conference on Asian Language Processing (IALP 2015), pp.49-52 (2015.10)
  • Kazuhide Yamamoto and Kanji Takahashi. Construction of Japanese Semantically Compatible Words Resource. Proceedings of the International Conference on Asian Language Processing (IALP 2015), pp.61-64 (2015.10)

雪だるまの構築に関する国内会議発表

  • 山本 和英, 高橋 寛治, 桾澤 優希, 西山 浩気. 日本語解析システム「雪だるま」第2報 ~ 進捗報告と活用形態素の導入 ~. 電子情報通信学会 テキストマイニングシンポジウム, 信学技報, Vol.116, No.213, pp.63-68 (2016.9)
  • 桾澤 優希, 山本 和英. 語の話題に基づく分類辞書の作成. NLP若手の会 第11回シンポジウム, (ポスター発表P06) (2016.8)
  • 西山 浩気, 山本 和英, 高橋 寛治. 日本語解析システム「雪だるま」における表記ゆれのまとめあげ. NLP若手の会 第11回シンポジウム, (ポスター発表P21) (2016.8)
  • 山本 和英, 後藤 大明. 日本語疑問詞タグ辞書の作成. 言語処理学会第22回年次大会, pp.51-54 (2016.3)
  • 山本 和英, 高橋 寛治, 桾澤 優希. 日本語支援動詞構文の述部に対するサ変動詞への換言. 言語処理学会第22回年次大会, pp.1009-1012 (2016.3)
  • 山本 和英, 高橋 寛治, 西山 浩気. 動詞-名詞対応辞書の構築と敬語の常体への換言. 言語処理学会第22回年次大会, pp.485-488 (2016.3)
  • 山本 和英, 三上 侑城. 語義曖昧性解消としてのかな漢字換言システムの開発. 言語処理学会第22回年次大会, pp.180-183 (2016.3)
  • 山本 和英, 宮西 由貴, 高橋 寛治, 猪俣 慶樹, 須戸 悠太, 三上 侑城. 日本語解析システム「雪だるま」 〜 単語解析部の設計思想 〜. 電子情報通信学会 テキストマイニングシンポジウム, 信学技報, Vol.115, No.222, pp.13-18 (2015.9)
  • 山本 和英, 高橋 寛治. 語彙統制のための同義語集合の資源化. 電子情報通信学会 テキストマイニングシンポジウム, 信学技報, Vol.115, No.222, pp.7-12 (2015.9)
※ 雪だるまを利用して外部発表された際は上記いずれかの文献を引用されることを希望します。代表論文は上記赤字の論文です。
※ 以上の文献の原稿や発表スライドはこちらのページで公開しています。

雪だるまを使用した外部発表(把握しているもののみ)

  • Kazuhide Yamamoto and Kanji Takahashi. Japanese Orthographical Normalization Does Not Work for Statistical Machine Translation. Proceedings of the International Conference on Asian Language Processing (IALP 2016), pp.133-136 (2016.11)
  • 宮西 由貴, 山本 和英. 表記ゆれのまとめ上げによる統計的機械翻訳の改善. 言語処理学会第22回年次大会, pp.613-616 (2016.3)
  • 松田 真希子. 日本語学習者誤用換言対コーパスに見られる表記エラーについて. 統計数理研究所言語系共同研究グループ合同発表会 言語研究と統計2016. (2016.3)
  • 中俣 尚己. 接触場面における学習者と母語話者の語彙はどこが異なるのか?―「日中Skype会話コーパス」の分析―. 日本語/日本語教育研究会 第7回大会 (2015)
  • 中俣 尚己. 「日中 Skype 会話コーパス」を用いた話題別語彙の抽出 ─「食」の場合─. 第8回 コーパス日本語学ワークショップ. (2015)
※ 他にもありましたらご連絡ください。ここに掲載します。

Comments